深沉的磁性YVES《Sous le ciel de Paris》

     YVES,原名Ivo Livi,出生于Monsummano(靠近佛罗仑萨)的 TOSCAN,逝于1991年11月9日。父亲是意大利GCD,小时候曾在风光明媚的威尼斯渡过一段美好的日子,但没多久,他随父亲举家迁往马赛,归化为法国人。在人地生疏的法国,日子可不像在祖国过得那般惬意,他们必须从头干起,Yves也为了自己的前途,本着“吃得苦中苦,方为人上人”的道理。于青少年时期,尝尽人间劳苦的工作,最后,乃凭者自己努力出来的真实本领,成为一位颇具盛名的法文歌手,但彼时他已三十岁出头了。歌坛成名后,尤蒙顿更进一步地向电影界谋发展,结果他洗练的演技以及和霭态度,又促使他在影坛上大受欢迎。

播放媒体文件
下载点击下载这首曲子(主链接) 备用链接点击下载这首曲子(备用链接)

歌词:
sous le ciel de Paris         巴黎的天空下   
S’envole une chanson         歌声飞扬
Hum Hum              嗯…嗯 
Elle est née d’aujourd’hui      她今天诞生
Dans le cœur d’un garcon       在他的心中
Sous le ciel de Paris         巴黎的天空下 
Marchent des amoureux         情侣们徜徉  
Hum Hum                嗯…嗯  
Leur bonheur se construit       温馨的气氛
Sur un air fait pour eux       笼罩着一对对情侣们

Sous le pont de Bercy         柏西桥下   
Un philosophe assis          坐着一位哲学家  
Deux musiciens quelques badauds   两位乐师,一群看热闹的人 
Puis les gens par milliers      街头还有数千人 
Sous le ciel de Paris         在巴黎的天空下
Jusqu’au soir vont chanter      傍晚一到歌声即起 
Hum Hum                嗯…嗯  
L’hymne d’un peuple épris      人们陶醉的歌声
De sa vieille cite          在这座老城中弥漫四溢 

Près de Notre Dame          圣母院旁 
Parfois couve un drame        会突如其来地卷来一片乌云
Oui mais à Paname          是啦,只要一顶巴拿马草帽
Tout peut s’arranger         一切即可安然无恙 
Quelques rayons            几束阳光 
Du ciel d’été             穿透穿云层   
L’accordéon              洒在那些 
D’un marinier             河面的船员身上
L’espoir fleurit           希望之花
Au ciel de Paris           绽开在巴黎上空  
  
Sous le ciel de Paris         巴黎的天空下
Coule un fleuve joyeux        河水欢快地奔流 
Hum Hum               嗯…嗯 
Il endort dans la nuit        夜空下有绻缩而眠的 
Les clochards et les gueux      流浪汉与乞丐们
Sous le ciel de Paris         巴黎的天空
Les oiseaux du Bon Dieu        圣体之鸟在盘旋 
Hum Hum                嗯…嗯  
Viennent du monde entier       四方游客云聚 
Pour bavarder entre eux        他们海阔天空的神聊 

Et le ciel de Paris          巴黎的天空
A son secret pour lui         守着心里的秘密
Depuis vingt siècles il est épris   从二十世纪以来他就一往情深
De notre Ile Saint Louis       当圣露易岛上露出了
Quand elle lui sourit         她对他的微笑时
Il met son habit bleu         他披挂起了蔚蓝色
Hum Hum                嗯…嗯
Quand il pleut sur Paris        巴黎的天空飘下雨珠 
C’est qu’il est malheureux      那正是他忧伤抑郁时 
Quand il est trop jaloux        他嫉妒上了
De ses millions d’amants       数百万的情人们 
Hum Hum                嗯…嗯 
Il fait gronder sur nous        他闷雷低嗥时 
Son tonnerr’ éclatant         飓风暴雨狂作 
Mais le ciel de Paris         然而,巴黎的天空 
N’est pas longtemps cruel       严酷如霜的脸摆不长久 
Hum Hum                嗯…嗯
Pour se fair’ pardonner        为求宽恕  
Il offre un arc en ciel        他会在天空画出一道彩虹
    文章类别:美声仙乐 |评论:22 | 浏览次数:19773
    发布:Foolren |日期:2006/9/5 15:59:18 |天气:晴天

lily [2008/12/22 16:04:29]
This is my favourite song...
alex [2008/11/13 18:22:51]
谢谢你给我们这首乐曲, 第一次是排球女将里听到这首歌, 第二次是在巴黎塞纳河的游船上, 而今天是第一次听到人声的歌唱. 谢谢你了.
Kathy [2007/6/2 20:48:38]
表情FOOL,这个还真的就是下不了呢……怎么搞的?是我的问题吗?
对了,FOOL,你昨天过节怎么过得?开心吧 表情
xanthe [2007/5/12 19:26:34]
Fool,把这个连接修复一下吧~
\下不下来了呢、
Foolren [2007/5/11 12:32:21]
Kathy,这首曲子的链接没问题的呀
Kathy [2007/5/8 21:38:51]
表情Fool,把这个连接修复一下吧~嘿嘿~
fu2 [2007/5/3 17:11:10]
表情 这个 下不来了...
Foolren [2006/9/10 9:53:14]
表情现在的歌虽然运用了多种多样的乐器来配乐,但有时就是比不上老歌那简单的东器和纯朴的旋律,回味老歌也是一种享受
发表评论 -不要忘了输入验证码哦!
昵 称: 性 别:  验 证 码:  验证码
表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情